Aucune traduction exact pour شؤون دولية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe شؤون دولية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Kulturstaatsminister Bernd Neumann übergab in Berlin zusammen mit Filmakademiepräsidentin Senta Berger die begehrten Auszeichnungen in der Kategorie "Bester Spielfilm".
    قام وزير الدولة للشؤون الثقافية بيرند نويمان ورئيسة "أكاديمية السينما" سينتا بيرجر في برلين بتسليم الجوائز في مجال "أفضل فيلم روائي".
  • Anschließend wird er am 30.04. zu politischen Gesprächen nach Doha, Katar, reisen. Dort wird der Staatsminister mit dem Premierminister und Außenminister von Katar, S.E. Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, mit dem Staatsminister für Äußere Angelegenheiten, S.E. Ahmed Bin Abdullah Al Mahmoud, sowie mit Wirtschaftsvertretern zusammentreffen.
    يتوجه جلوزر بعد ذلك يوم 30 أبريل/ نيسان إلى العاصمة القطرية الدوحة لإجراء محادثات سياسية، حيث يقابل وزير الدولة هناك رئيس الوزراء ووزير الخارجية صاحب السمو الشيخ حامد بن جاسم بن جبر آل ثاني ووزير الدولة للشؤون الخارجية صاحب السعادة أحمد بن عبد الله محمود وكذلك ممثلي الاقتصاد.
  • Staatsminister für Europa, Günter Gloser, erklärte hierzu heute:
    تصريح وزير الدولة للشؤون الأوروبية جونتر جلوزر في هذا الشأن:
  • Ende März verleiht Kulturstaatsminister Bernd Neumann zum ersten Mal den Deutschen Computerspielpreis.
    يقوم وزير الدولة للشؤون الثقافية بيرند نويمان بمنح الجائزة الألمانية لألعاب الكمبيوتر التي تُمنح للمرة الأولى.
  • Kulturstaatsminister Bernd Neumann: "Museumslandschaft Kassel" steht exemplarisch für den aus dem Föderalismus gewachsenen kulturellen Reichtum Deutschlands
    وزير الدولة للشؤون الثقافية برند نويمان: „ كاسيل منطقة المتاحف" تعتبر مثالاً على غنى ألمانيا الثقافي الذي نشأ عن الفدرالية
  • Neuanfang bei der Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland: Kulturstaatsminister Bernd Neumann begrüßt Berufung von Robert Fleck als Intendant
    بداية جديدة في قاعة الفنون والمعارض التابعة لجمهورية ألمانيا الاتحادية: رحب وزير الدولة للشؤون الثقافية بيرند نويمان بتعيين روبيرت فليك مديراً للقاعة.
  • Andere zentrale Elemente von Demokratisierung, wie etwa Herrschaftskontrolle und Rechtsstaatlichkeit, sind dagegen weiterhin schwach ausgeprägt in Marokko. Auch die Armutsbekämpfung findet nur punktuell statt.
    أما الأساسيات الأخرى للدّمَقْرطة، مثل مراقبة إدارة شؤون البلاد أو سيادة دولة القانون، فلا تزال في المغرب ضعيفة، وإجراءات مكافحة الفقر أيضا لا تُوجد إلا في نطاق محدود جدا.
  • Auf der anderen Seite gilt aber auch, wie die britische Nahostexpertin Claire Spencer vom renommierten Chatham House es formuliert hat, dass jenseits der tages- und koalitionspolitischen Veränderungen jede Konfliktpartei ihre "Konstanten" aufweist.
    إلا أنه من ناحية أخرى يظهر كل من طرفي الصراع "ثوابته" بعيداً عن التغيرات المتعلقة بالسياستين اليومية والائتلافية، كما ترى خبيرة الشرق الأوسط البريطانية كلير سبنسر من معهد شاثام هاوس (المعهد الملكي البريطاني للشؤون الدولية).
  • Da finden sich Abgeordnete wie der Sozialdemokrat Ertugrul Günay, der die Wichtigkeit von staatlicher Sozialpolitik formuliert, oder der linksliberale Verfassungsrechtler Zafer Üskül, der die anti-demokratischen Paragrafen der Verfassung abschaffen will, neben Abgeordneten, die einst in den islamistischen Kaderschmieden ihre politische Karriere begannen.
    يوجد في هذا الجناح نوَّاب مثل الديموقراطي الإشتراكي إرتوغول غوناي Ertugrul Günay، الذي يبرز أهمية سياسة الشؤون الاجتماعية في الدولة، أو الخبير الدستوري الليبرالي ظافر أوسكول Zafer Üskül، الذي يسعى إلى إلغاء الفقرات المعادية للديموقراطية في الدستور، بالإضافة إلى النوَّاب الذين بدأوا مسيرتهم السياسية سابقًا في صفوف الإسلامويِّين.
  • Zuvor hatten sie – ebenfalls zum ersten Mal in der Geschichte der Islamischen Republik – Gholam Ali Hadad den Posten des Parlamentsvorsitzenden anvertraut. Damit sollte vielleicht verhindert werden, dass die Geistlichen als Symbole der Religion weiter an Ansehen verlieren, obwohl nur eine kleine Gruppe von Ajatollahs so privilegiert sei, sich in staatliche Angelegenheiten einmischen zu können, meint Hasan Schariatmadari.
    وكانوا قبل ذلك قد أوكلوا – لأول مرة أيضا في تاريخ الجمهورية الإسلامية – منصب رئاسة مجلس الشورى إلى غلام علي حداد. ويرى حسن شريعت مداري أن هذا قد يعني محاولة للوقوف أمام فقدان سمعة الملالي كرموز للدين على الرغم من صغر مجموعة الملالي المتميزين الذين يتدخلون في شؤون الدولة.